波音游戏-波音娱乐城赌球打不开_澳门百家乐手机软件_全讯网5532555 (中国)·官方网站

DISCIPLINE RESEARCH

學(xué)科科研

學(xué)科科研

尋找失落的詩意

——詩歌翻譯的可能與界限

 

主講人:何家煒(我校校友、翻譯家、出版人)

  間: 1217(周一)19:00

  點:圖書館負一樓報告廳

  辦:西語學(xué)院、校圖書館

 

主講人簡介:

何家煒,1973年生于浙江湖州,1996年畢業(yè)于廣外法語系。曾旅居國外,現(xiàn)為上海九久讀書人出版公司文學(xué)編輯,主要從事外國文學(xué)和中國當代文學(xué)的出版工作,業(yè)余時間從事法語文學(xué)翻譯和文化傳播,譯著有《里爾克法文詩》(2007)、《蘭波<彩圖集>》(2008)、《還鄉(xiāng)之謎》(2011)、《波德萊爾》(2012)等。

 

內(nèi)容簡介:

探討詩歌翻譯之難究竟何在:譯詩與其他文學(xué)翻譯的異同,譯詩中失落了什么及如何找回,詩歌譯者的態(tài)度、方法以及自我妥協(xié)。異化與歸化的處理,押韻與節(jié)奏的選擇,等等。

 

何家煒譯著鏈接:

《里爾克法文詩》[]里爾克Rainer Maria Rilke

http://book.douban.com/subject/2969221/

 

《彩圖集》[] 蘭波Arthur Rimbaud

http://book.douban.com/subject/3013532/

 

《還鄉(xiāng)之謎》[海地] 達尼·拉費里埃Dany Laferrière

http://book.douban.com/subject/5611244/

 

《波德萊爾》 []帕斯卡爾·皮亞Pascal Pia

http://book.douban.com/subject/10456882/

 

 

歡迎師生踴躍參加!

主講人 講座時間
講座地點
大发888娱乐城动态| 如何玩百家乐扑克| 大发888博彩官方下载| 百家乐博百家乐| 三公百家乐官网在线哪里可以玩| 狮威娱乐城| 香港六合彩票| 突泉县| 遂平县| 百家乐官网公试打法| 波音百家乐官网游戏| 大世界百家乐官网娱乐平台| 做生意摆放什么会招财| 澳门百家乐鸿运| 威尼斯人娱乐代理注册| 鸿博,| 哪里有百家乐官网投注网| 百家乐官网平注秘籍| 百家乐破解视频| 威尼斯人娱乐城易博| 万博娱乐| 百家乐官网光纤洗牌机如何做弊| 百家乐官网科学打法| 江山百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐有方式赢钱吗| 百家乐赌场信息| 威尼斯人娱乐城送彩金| 大发888 加速器| 百家乐官网澳门路规则| 百家乐官网讯特| KK百家乐官网娱乐城| 一筒百家乐的玩法技巧和规则| 娱乐城免费送彩金| 百家娱乐城| 电玩城百家乐官网技巧| 百家乐官网娱乐平台开户| 凱旋门百家乐官网的玩法技巧和规则 | 真人百家乐蓝盾娱乐平台| 脉动棋牌下载| 百家乐官网tt赌场娱乐网规则 | 香港百家乐官网玩|