波音游戏-波音娱乐城赌球打不开_澳门百家乐手机软件_全讯网5532555 (中国)·官方网站

DISCIPLINE RESEARCH

學(xué)科科研

學(xué)科科研

主題:“重寫”《紅樓夢(mèng)》—霍克思、閔福德譯文的版本校勘及其意義

主講:范圣宇

時(shí)間:3月23日(周四)下午2:00

地點(diǎn):北校區(qū)六教B103

主辦:中文學(xué)院

 

內(nèi)容簡介:

上海外語教育出版社漢英對(duì)照《紅樓夢(mèng)》的出版,首次如實(shí)、完整地呈現(xiàn)了霍克思閔福德在翻譯之前所做的底本校勘工作。讀者可以清楚地看到,企鵝版英譯文的中文底本是與各種《紅樓夢(mèng)》版本都不盡相同的一個(gè)獨(dú)特的本子,或者可以稱作“霍閔本”。校勘漢英對(duì)照版的目的是嚴(yán)格根據(jù)英譯本,重新組織可資對(duì)照的漢語底本。此次校勘主要做的是兩方面的工作,一是中文部分對(duì)底本的校改,二是英文部分對(duì)原譯的修訂。版本校勘與中國古典文學(xué)英譯之間的關(guān)系,值得翻譯研究者進(jìn)一步探討。

 

主講簡介:

范圣宇,北京師范大學(xué)比較文學(xué)博士(2003),現(xiàn)任澳洲國立大學(xué)亞太學(xué)院中文系高級(jí)講師。著有《紅樓夢(mèng)管窺——英譯、語言與文化》(中國社會(huì)科學(xué)出版社,2004),編著《愛默生集》(花城出版社,2008)。并任2012年上海外語教育出版社漢英對(duì)照霍克思、閔福德譯五卷本《紅樓夢(mèng)》版本校勘。美國愛默生(Ralph Waldo Emerson)研究會(huì)終身會(huì)員。曾獲第十六屆韓素音青年翻譯大賽三等獎(jiǎng)。曾在CLEAR(Chinese Literature: Essays, Articles and Reviews), Routledge Handbook of Chinese Translation,《國際漢學(xué)》《明清小說研究》《紅樓夢(mèng)學(xué)刊》等刊物上發(fā)表學(xué)術(shù)論文多篇。

主講人 講座時(shí)間
講座地點(diǎn)
送58百家乐官网的玩法技巧和规则| 仕达屋娱乐城| 百家乐园棋牌| 兴义市| 九州百家乐娱乐城| 大发888游戏平台dafa 888 gw| 真人百家乐官网庄闲| 大发888娱乐场17| 凱旋門百家乐官网娱乐城| 大发娱乐城888| 太阳百家乐官网开户| 德州扑克概率计算| 百家乐2号干扰| 百家乐官网赢家球讯网| 百家乐网上投注文章| 澳门百家乐官网网址多少| 百家乐路单下| 百家乐官网永利娱乐场开户注册| 人气最高棋牌游戏| 澳门百家乐官网怎么下载| 黑龙江省| 在线百家乐策略| 大发8888娱乐城| 状元百家乐官网的玩法技巧和规则 | 新东方百家乐娱乐城| 百家乐官网变牌器| 88娱乐城官网| 百家乐网上真钱娱乐场开户注册| 百家乐官网如何赚钱洗码| 泸水县| 大发888官方 论坛| 百家乐的技术与心态| 百家乐官网德州扑克轮盘| 北京太阳城小区| 百家乐投注办法| 百家乐官网学院教学视频| 大发8880634| 免费百家乐游戏下| 百家乐号论坛博彩正网| 百家乐官网视频下栽| 大发888古怪猴子|