本網(wǎng)訊 8月25日下午,由中共廣東省委外事工作委員會辦公室主辦、廣東外語外貿(mào)大學承辦的2025年全省外事系統(tǒng)翻譯培訓項目在白云山校區(qū)舉行開班儀式。省委外辦副主任倉峰、廣外副校長劉建達出席并致辭,儀式由廣外高等繼續(xù)教育學院副院長(主持工作)余海波主持。
劉建達表示,廣外國際化特色鮮明,外語學科優(yōu)勢突出,與省委外辦在多領域保持深度合作。本次為期4天的培訓圍繞外事實戰(zhàn)需求設置課程,涵蓋生態(tài)、經(jīng)貿(mào)、智能等專題口譯及國際形勢、AI輔助口譯等內(nèi)容,并通過研討和現(xiàn)場教學強化實戰(zhàn)技能、拓展國際視野。

劉建達致辭
倉峰指出,培養(yǎng)高素質(zhì)翻譯隊伍是全省外事干部建設的重點。面對新時代講好中國故事、廣東故事的需要,提升翻譯能力顯得尤為迫切。他希望學員珍惜機會,認真學習、積極交流、嚴守紀律,有效提升業(yè)務水平。

倉峰作動員講話
廣東外語外貿(mào)大學是華南地區(qū)外語語種最多的高校,長期致力于外交外事人才培養(yǎng),率先在全國建立本碩博完整翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)體系,是亞太地區(qū)重要的翻譯人才培育基地,之前已成功承辦兩屆外事翻譯培訓項目。此次培訓是廣外與省委外辦深化合作、服務地方外事工作的進一步舉措,將增強全省外事干部的翻譯綜合能力,為更好服務外事工作,講好廣東故事、傳播中國聲音、貢獻廣外智慧。

合影