波音游戏-波音娱乐城赌球打不开_澳门百家乐手机软件_全讯网5532555 (中国)·官方网站

廣外新聞

廣外新聞

本網訊 9月23日上午,由中國-東盟中心、教育部中外語言交流合作中心與廣東外語外貿大學共同主辦的“語通東盟·譯路同行”東盟國家政府譯員翻譯研修班開班儀式在我校北校區國際會議廳舉行。中國-東盟中心秘書長史忠俊、教育部中外語言交流合作中心副主任靜煒(線上參會)、廣東省教育廳交流合作處(港澳臺辦)副處長(主任)周柳余,我校校長閆相斌等出席開班儀式。儀式由副校長申明浩主持。

會議合影

史忠俊在致辭中指出,翻譯是促進中國與東盟民心相通、文明互鑒和友好合作的重要力量。他希望學員們通過研修提升專業能力,為區域合作搭建更牢固的溝通之橋。

靜煒在致辭中表示,本次研修是落實“一帶一路”倡議和中國-東盟戰略伙伴關系的重要實踐。她勉勵學員深化對中國語言文化的理解,用好翻譯這座“理解互信之橋”,助力雙方戰略溝通與務實合作。

閆相斌介紹了我校在外語學科建設、區域國別研究和國際傳播人才培養方面的特色。他表示,廣外目前已開設包括所有東盟國家官方語言在內的33個語種,并與多所東盟知名高校建立合作關系,學校將全力為研修班提供優質教學資源,為中國—東盟語言互通與人文交流貢獻力量。

馬來西亞高等教育部企業傳播部主任哈菲茲·羅斯利作為學員代表發言,感謝主辦方提供寶貴的學習平臺,表示將珍惜此次研修機會,努力提升翻譯與跨文化溝通能力,為促進馬中及東盟—中國合作發揮橋梁作用。

11308171cd0c1d9ff8611fa0fabdfa0cjpg

開班儀式致辭及主持

本次研修班由我校高級翻譯學院承辦,是教育部中外語言交流合作中心“四海譯家”海外高級中文翻譯人才培養項目的重要組成部分,在2025年8月25日至9月12日線上課程成功舉辦的基礎上,進一步開展線下深度培訓。來自新加坡、泰國、印度尼西亞、馬來西亞、越南、老撾、緬甸等東盟國家政府部門的20名譯員參加培訓。

據悉,本次線下研修持續至9月28日,圍繞政治文獻翻譯、智能技術應用、區域文化傳播等模塊開展系統教學,并組織學員赴相關機構開展實地調研,旨在培養一批精通中國—東盟雙語、熟悉區域政策的高水平翻譯人才。

文字 孔子學院辦公室 圖片 孔子學院辦公室
金钱豹娱乐| 古交市| 亚洲百家乐的玩法技巧和规则 | 至尊百家乐官网qvod| 澳门百家乐玩大小| 狮威亚洲娱乐城| 百家乐扑克片礼服| 太阳城百家乐官网的破解| 网上百家乐试| 威尼斯人娱乐城好吗| 风水罗盘24方位| 金城百家乐官网玩法| 金都百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网梅花图标| 百家乐方法技巧| 亚洲百家乐官网论坛| 打牌网| 赌场百家乐打法| 百家乐官网那个平好| 在线娱乐场| 威尼斯人娱乐网站怎么样| 百家乐官网专用| 合肥百家乐官网赌博游戏机| 大发888娱乐城在线| 永康百家乐赌博| 百家乐官网博娱乐网| 永利博线上娱乐城| 顶尖百家乐的玩法技巧和规则 | 新全讯网carrui| 百家乐系统足球博彩通| 百家乐官网平台在线| 万源市| 大发888 备用6222.com| 蓝盾百家乐娱乐场开户注册| 百家乐怎样概率大| 百家乐官网桌出租| 百家乐官网的破解方法| 赌博药| 大玩家娱乐| 大发888下载 df888| 乐宝百家乐的玩法技巧和规则|