本網(wǎng)訊 中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)翻譯批評(píng)專(zhuān)業(yè)委員會(huì)成立大會(huì)暨第六屆翻譯批評(píng)高層論壇于11月28日至11月30日在廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)(白云山校區(qū))及韶關(guān)乳源隆重舉行。本次會(huì)議由中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)翻譯批評(píng)專(zhuān)業(yè)委員會(huì)主辦,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文化學(xué)院承辦,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社、上海外語(yǔ)教育出版社、譯國(guó)譯民翻譯服務(wù)有限公司、廣州數(shù)智經(jīng)緯科技有限公司協(xié)辦。

合影
本次盛會(huì)學(xué)術(shù)規(guī)格空前,匯聚了國(guó)內(nèi)翻譯研究領(lǐng)域的頂尖力量,來(lái)自浙江大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、南京大學(xué)、中山大學(xué)、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、國(guó)防科技大學(xué)等多所高校及研究機(jī)構(gòu)的領(lǐng)軍學(xué)者與重要代表齊聚一堂,共同見(jiàn)證翻譯批評(píng)專(zhuān)業(yè)委員會(huì)的成立,許鈞教授和楊曉榮教授更是遠(yuǎn)道而來(lái)帶病參會(huì),充分體現(xiàn)了學(xué)界對(duì)翻譯批評(píng)事業(yè)的高度重視。翻譯批評(píng)專(zhuān)業(yè)委員會(huì)的成立是中國(guó)翻譯學(xué)科建設(shè)與發(fā)展進(jìn)程中的里程碑事件,這不僅填補(bǔ)了國(guó)內(nèi)翻譯學(xué)界在組織層面對(duì)批評(píng)研究的長(zhǎng)期缺位,更為推動(dòng)翻譯批評(píng)的理論創(chuàng)新、學(xué)科融合和社會(huì)功能拓展提供了關(guān)鍵平臺(tái)。自此,中國(guó)翻譯批評(píng)研究正式邁入體系化、專(zhuān)業(yè)化發(fā)展的新階段。
11月29日上午,開(kāi)幕式在廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)(白云山校區(qū))圖書(shū)館報(bào)告廳舉行,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)黨委副書(shū)記葛小月、中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)董洪川、翻譯批評(píng)專(zhuān)業(yè)委員會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)許鈞分別致辭。他們一致指出,翻譯批評(píng)作為翻譯研究與實(shí)踐的重要紐帶,在推動(dòng)學(xué)科建設(shè)與文化傳播中具有不可替代的作用,面對(duì)人工智能深度介入語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)的新形勢(shì),翻譯批評(píng)在價(jià)值判斷、專(zhuān)業(yè)引導(dǎo)、學(xué)科建構(gòu)等方面肩負(fù)著關(guān)鍵使命。隨后,中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)楊文地正式宣布翻譯批評(píng)專(zhuān)業(yè)委員會(huì)成立,并舉行了莊重的聘書(shū)頒發(fā)儀式,向名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)、顧問(wèn)、會(huì)長(zhǎng)及副會(huì)長(zhǎng)等學(xué)會(huì)主要負(fù)責(zé)人授予聘書(shū)。值得一提的是,本屆顧問(wèn)(王克非)、會(huì)長(zhǎng)(王東風(fēng))、副會(huì)長(zhǎng)(傅敬民、潘莉)、秘書(shū)長(zhǎng)(潘莉)以及副秘書(shū)長(zhǎng)(張?chǎng)危┚蓮V東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)者擔(dān)任,這不僅體現(xiàn)了廣外在全國(guó)翻譯批評(píng)研究領(lǐng)域長(zhǎng)期積累的學(xué)術(shù)實(shí)力,也顯示出學(xué)界對(duì)廣外在翻譯理論、批評(píng)研究與人才培養(yǎng)方面的高度認(rèn)可。開(kāi)幕式由英文學(xué)院副院長(zhǎng)吳莊教授(主持工作)主持。
在主旨發(fā)言環(huán)節(jié),國(guó)防科技大學(xué)楊曉榮教授、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)王克非教授、西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)黃立波教授、南京大學(xué)劉云虹教授、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)胡開(kāi)寶教授、南京大學(xué)曹丹紅教授分別圍繞“詩(shī)歌翻譯批評(píng)的能與不能”“翻譯批評(píng)什么”“魯迅翻譯批評(píng)思想的現(xiàn)代闡釋”“人工智能時(shí)代翻譯批評(píng)的核心問(wèn)題”“基于語(yǔ)料庫(kù)的文學(xué)翻譯批評(píng)”“人工智能、語(yǔ)言潛能與翻譯功能”等議題展開(kāi)深入探討,既有理論反思,也有實(shí)踐觀照,展現(xiàn)出翻譯批評(píng)在新時(shí)代的多元面向與深刻張力。
11月29日晚,主辦方在韶關(guān)乳源會(huì)場(chǎng)設(shè)置了八場(chǎng)別開(kāi)生面的主題論壇,每場(chǎng)主題論壇的點(diǎn)評(píng)人都由學(xué)會(huì)常務(wù)理事以上的資深學(xué)者擔(dān)任,羅選民教授、楊平主編、王東風(fēng)教授、黃立波教授、張旭教授等紛紛到場(chǎng)參與點(diǎn)評(píng)。八場(chǎng)論壇中,有七場(chǎng)都安排了學(xué)術(shù)刊物主編或責(zé)編的現(xiàn)場(chǎng)參與,多篇論文現(xiàn)場(chǎng)即被這些刊物認(rèn)領(lǐng)。這也是本次大會(huì)的亮點(diǎn)與創(chuàng)新所在。論壇主題覆蓋翻譯批評(píng)各主要研究領(lǐng)域,包括文學(xué)與詩(shī)歌翻譯、典籍外譯、翻譯批評(píng)體系構(gòu)建、譯史研究、人工智能與翻譯技術(shù)、翻譯質(zhì)量評(píng)估等。本次主題論壇以“深度”和“密度”為特點(diǎn),其安排體現(xiàn)出鮮明的學(xué)術(shù)特色:每個(gè)論壇均圍繞明確的核心議題展開(kāi),為學(xué)者提供了充分闡釋與深入探討的空間;各主題體現(xiàn)出顯著的跨界色彩,史學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、傳播學(xué)等多個(gè)學(xué)科視角交織碰撞;點(diǎn)評(píng)專(zhuān)家有效激活了學(xué)術(shù)對(duì)話,報(bào)告與回應(yīng)頻繁,現(xiàn)場(chǎng)互動(dòng)熱烈。資深學(xué)者與重要學(xué)術(shù)期刊主編的深入?yún)⑴c及精到點(diǎn)評(píng),進(jìn)一步提升了討論的學(xué)術(shù)層次與影響。論壇討論熱烈,與會(huì)者久久不肯離去。相關(guān)觀點(diǎn)引發(fā)強(qiáng)烈共鳴,進(jìn)一步拓寬了論壇討論的外延,彰顯翻譯批評(píng)研究服務(wù)社會(huì)文化發(fā)展的現(xiàn)實(shí)價(jià)值。與會(huì)者普遍認(rèn)為,此次大會(huì)的論壇環(huán)節(jié)兼具體系性與前沿性,堪稱(chēng)近年來(lái)翻譯學(xué)領(lǐng)域會(huì)議中的一次結(jié)構(gòu)緊湊、質(zhì)量突出的高水平學(xué)術(shù)呈現(xiàn)與交流。
11月30日上午,廣西大學(xué)羅選民教授、《上海翻譯》主編傅敬民教授、廣西民族大學(xué)張旭教授、揚(yáng)州大學(xué)周領(lǐng)順教授、河南大學(xué)劉澤權(quán)教授、復(fù)旦大學(xué)袁莉教授、中山大學(xué)王岫廬教授相繼發(fā)表主旨演講,圍繞“史料挖掘”、“人工智能翻譯批評(píng)標(biāo)準(zhǔn)”、“概念訓(xùn)釋”、“新翻譯批評(píng)路徑”、“人機(jī)譯本對(duì)比”、“譯者主體性”、“翻譯中的信任機(jī)制”等前沿議題作出精彩呈現(xiàn)。閉幕式上,翻譯批評(píng)專(zhuān)業(yè)委員會(huì)會(huì)長(zhǎng)王東風(fēng)教授娓娓道來(lái),以真摯而富有深度和文采的語(yǔ)言發(fā)表了閉幕致辭。他回顧了翻譯批評(píng)數(shù)十年來(lái)的發(fā)展歷程與精神脈絡(luò),同時(shí)又面向未來(lái)提出期許:專(zhuān)委會(huì)將以翻譯批評(píng)為紐帶,推動(dòng)翻譯研究從文本走向社會(huì)、從評(píng)判走向建構(gòu),努力打造一個(gè)開(kāi)放、務(wù)實(shí)、理性、充滿活力的學(xué)術(shù)共同體。
大會(huì)期間,會(huì)議主辦方還特別組織召開(kāi)乳源瑤族自治縣“百千萬(wàn)工程”建設(shè)成果國(guó)際傳播交流會(huì),翻譯批評(píng)委員會(huì)的專(zhuān)家代表與乳源政府及相關(guān)部門(mén)圍繞瑤族文化的國(guó)際傳播、文化資源轉(zhuǎn)化、鄉(xiāng)村振興中的語(yǔ)言服務(wù)等議題展開(kāi)深度交流。會(huì)議由廣外英文學(xué)院黨委書(shū)記紀(jì)彬主持,譯國(guó)譯民董事長(zhǎng)、廣外在讀博士生林世宋、翻譯批評(píng)專(zhuān)委會(huì)理事陳慶副教授、翻譯批評(píng)專(zhuān)委會(huì)理事潘韓婷副教授、廣外-省委黨校駐乳源“雙百行動(dòng)”工作隊(duì)隊(duì)長(zhǎng)畢建勇、廣外教務(wù)部副部長(zhǎng)唐靜、乳源瑤族自治縣副縣長(zhǎng)鄧曉羚、宣傳部副部長(zhǎng)盤(pán)永周、統(tǒng)戰(zhàn)部常務(wù)副部長(zhǎng)蘭賢、教育局副局長(zhǎng)卓蓉珍、文廣旅體局副局長(zhǎng)羅凱出席會(huì)議。現(xiàn)場(chǎng)交流氛圍熱烈,觀點(diǎn)相互激蕩,靈感頻頻迸發(fā),與會(huì)各方在跨領(lǐng)域的思維碰撞中進(jìn)一步拓寬了視野、凝聚了共識(shí)。參會(huì)代表結(jié)合自身研究,同步將學(xué)術(shù)議題延伸至文化國(guó)際傳播與鄉(xiāng)村振興的現(xiàn)實(shí)需求,提出“智能體賦能?chē)?guó)際傳播”的構(gòu)想,建議依托廣東鄉(xiāng)村振興教學(xué)智能體的建設(shè)經(jīng)驗(yàn),通過(guò)技術(shù)賦能的教學(xué)訓(xùn)練,提升學(xué)生在鄉(xiāng)村振興主題下的國(guó)際傳播能力與跨文化敘事素養(yǎng),為中國(guó)鄉(xiāng)村振興實(shí)踐的國(guó)際話語(yǔ)建構(gòu)培育專(zhuān)業(yè)化人才。此外,參會(huì)代表還從翻譯教育、跨文化傳播等角度,倡議將高校資源與地方需求深度聯(lián)動(dòng),形成“科研—教學(xué)—地方實(shí)踐”互促機(jī)制,為乳源的國(guó)際傳播體系建設(shè)提供長(zhǎng)期智力支持。這是專(zhuān)委會(huì)發(fā)揮學(xué)術(shù)組織優(yōu)勢(shì)、支持欠發(fā)達(dá)地區(qū)文化建設(shè)的具體行動(dòng),也標(biāo)志著翻譯批評(píng)研究從學(xué)術(shù)論壇進(jìn)一步走向社會(huì)服務(wù)與文化實(shí)際需求。同時(shí),這也是作為承辦方的廣外英文學(xué)院聯(lián)合專(zhuān)委會(huì)發(fā)揮國(guó)際化辦學(xué)特色,助力學(xué)校“雙百行動(dòng)”走深走實(shí)的有益實(shí)踐,為高校服務(wù)地方發(fā)展開(kāi)拓了新的路徑。

“百千萬(wàn)工程”建設(shè)成果國(guó)際傳播交流會(huì)現(xiàn)場(chǎng)
與會(huì)專(zhuān)家和參會(huì)代表普遍表示,本次大會(huì)無(wú)論從組織規(guī)格、學(xué)術(shù)水準(zhǔn)、會(huì)務(wù)服務(wù),還是從議題設(shè)置、討論深度來(lái)看,都堪稱(chēng)近年來(lái)翻譯批評(píng)領(lǐng)域最具影響力、最具專(zhuān)業(yè)度的學(xué)術(shù)盛會(huì)之一。多位學(xué)者感言,本次會(huì)議內(nèi)容扎實(shí)、討論充分、思想交鋒精彩紛呈,是“一次難得的高規(guī)格、高質(zhì)量盛會(huì)”,也是“近年來(lái)最難忘的翻譯批評(píng)研討經(jīng)歷”。在熱烈而友好的氛圍中,大會(huì)圓滿落幕。與會(huì)學(xué)者紛紛表示期待來(lái)年再聚,共同推動(dòng)中國(guó)翻譯批評(píng)研究邁向更加開(kāi)放、多元的未來(lái)。